LAS MANOS Y LOS FRUTOS
1
Só as tuas mãos trazem os frutos.
Só as tuas mãos trazem os frutos.
Só elas despem a mágoa
destes olhos, choupos meus,
carregados de sombra e rasos de agua.
Só elas são
estrelas penduradas no meus dedos.
–Ó mãos da minha alma,
flores abertas aos meus segredos!
1
Sólo tus manos traen los frutos.
Sólo tus manos traen los frutos.
Sólo ellas arrancan la pena
a estos ojos, chopos míos,
cargados de sombra y rasos de agua.
Sólo ellas son
estrellas pendidas a mis dedos
.
–¡Oh manos de mi alma,
flores abiertas a mis secretos!
2
Cantas. E fica a vida suspensa.
Cantas. E fica a vida suspensa.
É como se un rio cantasse:
em redor é tudo teu;
mas quando cessa o teu canto
o silêncio é todo meu.
2
Cantas. Y queda la vida en suspenso.
Cantas. Y queda la vida en suspenso.
Es como si un río cantase:
en derredor es todo tuyo;
mas cuando cesa tu canto
el silencio es todo mío.
3
Quando en silêncio passas entre as folhas,
uma ave renace da sua morte
e afitas as asas de repente;
tremen maduras todas as espigas
como se o propio dia as inclinasse,
e gravemente, comedidas,
param as fontes a beber-te a face.
3
Cuando en silencio pasas entre las hojas,
un ave renace de su muerte
y agita las alas de repente;
tiemblan maduras todas las espigas
como si el mismo día las inclinara,
y gravemente, comedidas,
Se detienen las fuentes a beber tu cara.
4
Somos como árvores
só quando o desejo é morto.
Só então nos lembramos
que dezembro traz em si a primavera.
Só então, belos e despidos,
ficamos longamente à sua espera.
4
Somos como árboles
sólo cuando el deseo ha muerto.
Sólo entonces recordamos
que diciembre trae en sí la primavera.
Sólo entonces, bellos y desnudos,
quedamos largamente a su espera.
Traducción de Lauren Mendinueta
Eugenio de Andrade fue el suudónimo del poeta portugués José Fontinhas, nacido en Póvoa de Atalaya, Beira Baixa, el 19 de enero de 1923. Eugenio se educó en Lisboa y después de prestar el servicio militar, trabajó como inspector del Servicio Médico-Social. A partir de 1940 se dedicó por completo a la poesía, alcanzando gran notoriedad con la publicación de sus obras. Algunos de sus libros más conocidos son: Las Manos y los Frutos (1948), Amantes Sin Dinero (1950), Materia Solar (1986) y La Sal de la Lengua (1999). También es reconocido como un gran traductor. Esta conciderado junto a Fernando Pessoa como una de las grandes voces de la poesía en portugués. Falleció el 13 de junio de 2005 a la edad de 82 años.
No hay comentarios:
Publicar un comentario