domingo, 18 de diciembre de 2011

ESTEVO CREUS EN FERROL, 19 de diciembre

Llega a la Biblioteca Central de la plaza de España la intensidad poética de Estevo Creus
Llega a la Biblioteca Central de la plaza de España la intensidad poética de Estevo Creus
DOMINGO, 18 DE DICIEMBRE DE 2011 00:00  


 
redacción > ferrol
  La Biblioteca Central de la plaza de España acoge mañana una nueva sesión del Club de Poesía. La actividad contará con la presencia de uno de los poetas de referencia de la Costa da Morte, Estevo Creus (Cee, 1971).
La iniciativa que dirigen Carlos Valle Karlotti y Guillermo Ferrández invita a uno de los nombres clave de la nueva poesía gallega a partir de las 19.30 horas. Creus recitará alguna de sus intensas reflexiones líricas, teniendo en cuenta su faceta de actor. Fundador de la editorial Letras da Cal, entre sus principales poemarios figuran “Poemas da Cidade Oculta” (1996); “Areados”, premio Miguel González Garcés de la Diputación de A Coruña (1996); “Teoría do Lugar”,  premio Eusebio Lorenzo Baleirón (1998); “O Libro dos Cans” (2000); “Decrúa”,  premio de poesía Fiz Vergara Vilariño, (2003), etc.

viernes, 16 de diciembre de 2011

FERROL: LA LLAVE INGLESA

Ferrández: «La sociedad civil ferrolana debe mucho a los ingleses»
HOY VIERNES, A LAS 20h en la GALERIA SARGADELOS, Ferrol


ENTREVISTAAutor de «Ferrol: la llave inglesa»Ferrández: «La sociedad civil ferrolana debe mucho a los ingleses»

El docente del Sofía Casanova, estudioso de la jerga local, narra en su nuevo libro la huella británica en la vida de la ciudad



Guillermo Ferrández Rivera, 60 años, profesor de Literatura en el IES Sofía Casanova e investigador de la jerga ferrolana, presenta mañana (20 horas, Sargadelos) su nuevo libro Ferrol: La llave inglesa. Es el producto del trabajo de recopilación que inició en el 2001, a raíz de una conferencia que pronunció en el campus. Luego llegaron sus estudios sobre el habla ferrolana y, ahora, sobre la huella dejada por los británicos en la vida de la ciudad.
-¿Es tan importante la influencia inglesa o es un mito ferrolano?
-No es un mito. Hay que tener en cuenta que los primeros llegaron en 1750, con Jorge Juan. A partir de entonces, la construcción de barcos comenzó a realizarse con presupuesto cerrado. Llegaron entonces armadores, que luego se llamaron ingenieros, que traían un nuevo concepto de organización del trabajo. Ellos estaban ya en la primera revolución industrial y aquí seguíamos en la Edad Media. Esa fase acaba en Trafalgar, en 1804. Luego la ciudad cae en picado, hasta que llega el Plan Molins, de ahí viene el Cantón de Molins, los barcos dejan la vela y pasan al vapor.
-¿Hay una tercera?
-Sí. Con el Plan de Escuadra de Maura y Ferrándiz, cuando se crea la Sociedad Española de Construcción Naval, con un 40% de capital inglés.
-¿Dónde ve la huella?
-Nace la pequeña burguesía, la sociedad civil, que le debe mucho a los ingleses. Los primeros consignatarios de buques y personas traen la escuela laica, la masonería... La primera escuela de aprendices de la Constructora, luego Bazán, es iniciativa de ellos. Los niños lavan los dientes por primera vez en la historia de Ferrol. El fútbol, los boy scouts... No fueron muchos, pero su influencia en la conciencia obrera, las sociedades de socorro mutuo, montepíos. Ferrol dejó de ser exclusivamente militar y comenzó a ser civil.
guillermo ferrández autor de «Ferrol: la llave inglesa»



“Los ingleses ayudaron a construir la sociedad civil de Ferrol”

Diario de Ferrol-2011-12-16-013-431a80ea
  
guillermo ferrández
profesor y escritor
Fue durante la presentación de su popular libro “El ferrolano”, en el que no faltaban los prestamos del idioma inglés, que el profesor Guillermo Ferrández reparó en la importancia que Inglaterra tuvo en la historia de Ferrol. Ferrández analiza esa influencia en tres etapas concretas en su nuevo trabajo, el singular ensayo “La llave inglesa” que se presenta hoy a las 20.00 horas en la Galería Sargadelos.
entrevista de Nicolás Vidal
Amediados del siglo XVIII Ferrol pasó de ser una villa de 1.500 habitantes dependiente de la pesca a una ciudad de 30.000 que trabajaba para la Armada con gente procedente de toda España y el extranjero. Imaginar esos cambios económicos y sociales produce vértigo. A partir de ahí, y a lo largo de los años, la historia de esta ciudad tiene picos y caídas y sus mejores momentos tienen como protagonistas a los ingleses”. Así cuenta Guillermo Ferrández la tesis esencial de su ultimo trabajo, “La llave inglesa” (Edicións Embora), un ensayo que, confiesa su autor, no contiene tantas novedades en sí como una mirada nueva sobre la historia ferrolana y un aporte a una pregunta que el considera clave: ¿Quiénes somos los ferrolanos, cuál es nuestra identidad?
—Pues bien, ¿quiénes son los ferrolanos y cuál es su identidad??
—Hay que partir de mediados del siglo XVIII para ver lo que pasó en Ferrol, el denominado como “crecimiento californiano”, una población que se multiplica por 20 en 20 años, un crecimiento anómalo y varonil. Aquí vino gente de toda Galicia, toda España e incluso del extranjero, con tercios católicos llegados de Irlanda. El Arsenal lo construyó toda esta gente común, se habla del marqués de la Ensenada o Jorge Juan pero menos de toda esa gente que no estaba previsto que se quedara y creó Ferrol.
—¿Y cuál es el papel de los ingleses en el desarrollo de esta ciudad?
—Mi tesis es que cuando los ingleses participan en Ferrol, la ciudad vive sus mejores momentos y cuando no, se vive una decadencia. El libro apunta a tres momentos concretos: Entre 1749 y 1780, con la creación del Arsenal y la ayuda técnica que prestan. Una etapa que se cierra con el desastre de Trafalgar. De 1850 a 1898, que parte de Molíns como ministro de Marina. Aquí se cambia la construcción de buques de vela a vapor y la creación de diferentes escuelas para la preparación del personal: la de maquinistas, la de Ingenieros, la de Maestranza, la de Artes y Oficios, etc. Esta fase finaliza con el desastre de Cuba en 1898. Finalmente, la etapa de 1910 a 1936, que abre Maura con la decisión de que trabaje el que sabe hacerlo: se crea la Sociedad Española de Construcción Naval, con un 40% de capital británico, una época excepcional que se corta en el 36 con la llegada del franquismo.
—¿En qué se concreta la influencia inglesa?
—Hay una cuestión técnica, de trabajo organizado, uso de presupuestos y otros métodos de la Revolución Industrial en un país feudal. Es evidente que estaban mucho más evolucionados que los españoles, pero también hay una cuestión de mentalidad que sobresale ya en el siglo XVIII, de pura búsqueda del beneficio por encima de las patrias. Por ejemplo, son los ingleses los que le venden a España los cañones con los que España ataca o se defiende de ellos. El beneficio es lo primero.
—¿Y en su forma de construir una mentalidad local?
—Ahí el papel inglés es clave. Su influencia se nota en dar protagonismo civil en una sociedad estamental militar, y en el crecimiento de una cierta burguesía, sobre todo en el primer tercio del siglo XX. Ya durante el XIX traen la masonería, el laicismo y el republicanismo. Luego está la educación, la escuela de aprendices, que desarrolla los principios de educación física, higiene y racionalismo. Eso se nota en la creación de sociedades culturales, los ateneos, o en los deportes, como el fútbol.
—¿Cree que conformaron una ciudad más abierta y culta?
—Es que esas características de Ferrol vienen de esa mentalidad, y por ella fue conocida nuestra ciudad durante años, algo que solo pasaba aquí, en Cádiz, Cartagena y Barcelona durante mucho tiempo. De hecho esa sociedad civil cada vez más articulada se hunde con la llegada al poder de Franco. La ciudad regresa al pasado 150 años, vuelve el militarismo y la estratificación social. Esa es la ciudad ensimismada, Castroforte del Baralla, que retrata Torrente Ballester en “La saga/fuga de J.B.”.
—¿Fue complicada la investigación de todo este material?
—No, porque entre internet y lo que se ha publicado, hay muchísima documentación, con trabajos clásicos de Montero Aróstegui y otros más actuales de José María Cardesín, Manuel Santalla, etc.
—¿Qué cree que aporta?
—Los contenidos se sabían pero estaban dispersos, creo que les he dado unidad y hecho un libro muy divulgativo, de fácil lectura para cualquiera.

miércoles, 7 de diciembre de 2011

POEMAS DE ESTEVO PRA FACER NOSOS

Centro de Documentación da AELG
A min e non a ti
mordeume de neno unha balea
e no espiral de A.D.N.
mesturóuseme a dolor con tres pasos e tres golpes:
as chemineas enchéronse dos bechos máis pequenos
a cola do alacrán habitoume polos brazos
e a memoria
a memoria
a memoria é un animal
con solitaria.

(II)

E atravesados pola barriga
ela e eu
morremos xuntos cada mes
como se a cera das rúas
estivese máis mesta
e os barcos afundisen
baixo a pel das grúas.

Explícame sen ferirme
o tránsito do deserto
cantos son os nenos
que morreron nos portais
deixándose os labios
baleiros de memoria
cantos son os animais que nos quedan
e quen nos roubou o abecedario dos ollos.

Cántame outra vez a canción da balea
mentres absorbes o rastro do meu nome
mentres me enches o lombo de cristais
e o corazón se constrúe
no latexo oposto.

Dime se se pode medir
a distancia que separa
a túa boca do meu ventre
o cemiterio de peixes
onde habitan as algas
o lugar exacto dos corpos
onde nos matamos cada vez
máis xuntos.

Arríscame os brazos
as medusas
ó xogo da pedra
dóeme a hora en punto en que nacemos
e se me quedan ondas
quizais entre as dúas pernas.
Atravésame unha e outra vez
o camiño da néboa
o código de luces dos faros
cando o palangre ole ós restos da suor
e os homes traen
o que lles deixa a fame.

Acálame a voz
da cidade e dos adornos
os parques visitados con anaquiños de miga
onde os cisnes dormen
para non voar máis lonxe.

Atravésame unha e outra vez
polas entrañas da carne
falándome os teus ollos
dos deuses e das algas
de cantos son os que ficaron
apreixados nas dunas
e se me quedan forzas
para regresar ás veces.

Tócame o teu núcleo
da porta para dentro
nas xanelas de enfronte
apenas nos recordan
e podemos xuntos
mastigar sen présaso aire irrespirable do bordel.
Sobre o leito
o vento se divide
e ti me pasas a dolor
das árbores das rochas e da casa

descifras a marea nun vaso de vodka....

HOXE NON VICHES COMO AMENCÍA

FOI BONITO

HOXE NON VICHES COMO AMENCÍA

E FOI BONITO.

(III)

CON ESPASMOS E TREMORES

CON CERDEIRAS DE PEDRA

E RÚAS ARRUINADAS

TODOS NA CASA

GARDABAMOS A MAREA NUN SOBRE PECHADO

QUE DE QUE

QUEN DE QUEN

SEN REMITE

O SILENCIO.

lunes, 5 de diciembre de 2011

ESTEVO CREUS: lunes, 19 de Diciembre, 2011


Viviamos nunha casa abeirada ó atlántico

ti coleccionabas postais de viaxes

e eu era

coma un corazón enfermo

un paseo solitario

polas nubes.

E ó lonxe

berraba un tigre

porque todo era silencio.
                                                              Areados




Logo, voltaba á casa.
Un tigre azul esperábame contigo, e ós
poucos, iámolo soterrando de vagar,
entre canción e canción, entre baile e
baile; deitándolle a area nos ollos e nas
patas, esperando a que medrasen
mapoulas entre os dentes ou a que caese
enfermo de tanta marea sen chuvia.






  SOMOS
          COMA DOUS NENOS TRISTES
          NO MEDIO DAS ORTIGAS
          ATRAPANDO CASCARRUBIAS E SALTÓNS
          DETRÁS DAS PERSIANAS
          MENTRES TODOS DORMEN
          NA VENTÁ DA CASA

          ATRAPANDO CASCARRUBIAS E SALTÓNS
          COS OLLOS PECHADOS


          ONDE CASE QUE É IMPOSIBLE
          QUE SE REFLICTA A LÚA.




          

TRAKL bien se merece un lunes mas











       
        TRANSMUTACION DE LO MALO
Otoño: negro caminar por el linde del bosque; minutos
de muda confusión; escucha con atención la frente del
leproso bajo el árbol desnudo. Atardecer ha mucho
transcurrido, que ahora desciende por las gradas del musgo;
noviembre. Una campana toca y el pasto
conduce una tropa de caballeros negros y alazanes a la
aldea. Bajo el avellanar el verde cazador destripa a un venado.
Sus manos humean con sangre y la sombra del
animal gime en el follaje sobre los ojos del hombre, parda y
silenciosa; en el bosque. Cornejas, que se dispersan; tres.
Su vuelo semeja una sonata, llena de acordes
desvanecientes y de viril tristeza; suave se disuelve una
áurea nube. Junto al molino muchachos encienden un fuego.
La llama es hermana del más pálido, que ríe
sepultado bajo su cabello purpúreo; o bien es un sitio para
el asesinato, al que un sendero pedregoso lleva. Las bayas
han desaparecido, y años seguido sueña en un aire
plomizo bajo los pinos; miedo, verde oscuridad, el
gorgoteo de un ahogado: del estanque estrellado un
pescador extrae un gran pez negro, la cabeza llena
de crueldad y locura. Las voces del junco, hombres riñendo
a sus espaldas, balanceándose aquél en roja barca sobre
las aguas heladas del otoño, viviendo en las oscuras
leyendas de su estirpe, y se petrifican los ojos abiertos a
las noches y a los terrores virginales. Mal
¿Qué te obliga a permanecer inmóvil sobre la escalera
ruinosa, en la casa de tus mayores? Plomiza negrura,
¿Qué sostienes con mano plateada ante los ojos, y por qué
los párpados caen como ebrios por la amapola? Pero a
través del muro de piedra contemplas el cielo estrellado,
la Vía Láctea, a Saturno: rojo. Furiosamente golpea
contra el muro de piedra el árbol desnudo. Tú, sobre
peldaños ruinosos: árbol, astro piedra. Tú, un animal
azul que tirita en silencio; tú, el pálido sacerdote que lo
sacrificas en el negro altar. Oh, tu risa en la tiniebla,
          triste y maligna, que hace palidecer a un niño dormido.
          Una roja llama brotó de su mano y una mariposa
          nocturna se quemó en ella. Oh, la flauta de la luz; oh, la
          flauta de la muerte. ¿Qué te obligó a permanecer inmóvil
          sobre la escalera ruinosa en la casa de tus mayores? Abajo
          en el portal un ángel golpea con dedos cristalinos.
Oh, el infierno del sueño; oscura callejuela, pardo
jardincillo. Suave tañe en el atardecer azul la efigie de los
muertos. Verdes florecillas se enlazan a su alrededor y su
rostro lo han abandonado. O bien se inclina pálido sobre la
fría frente del asesino en la oscuridad del zaguán.
Adoración, llama purpúrea de la voluptuosidad,
agonizando se precipitó el durmiente por negros peldaños
en la tiniebla.
Alguien te abandonó en la encrucijada y miras
largamente atrás. Pasos argénteos a la sombra de
pequeños manzanos raquíticos. Purpúreo brilla el fruto
en negro ramaje y en la hierba muda la serpiente su piel.
¡Oh, lo oscuro!, el sudor que corre por la helada frente y
los tristes sueños dentro del vino, en la taberna de la
aldea bajo las vigas ennegrecidas por el humo. Tú, tierra
aún desierta, rosadas islas surgen encantadas de las
pálidas nubes de tabaco, y desde el interior recoge el grito
salvaje de un grifo, cuando caza entre negros acantilados
en el mar, la tormenta y el hielo. Tú, un metal verde, y
dentro un rostro ardiente que quiere desaparecer y
cantar los tiempos tenebrosos de la ósea colina y la caída
llameante de un ángel. ¡Oh, desesperación, que con grito
sordo cae de rodillas!
Un muerto te visita. Del corazón fluye la sangre derramada por uno mismo y en la oscura ceja anida un instante inexpresable; oscuro encuentro. Tu, una luna purpúrea, cuando aquel aparece en la verde sombra del olivo. A esto sigue noche imperecedera.







viernes, 2 de diciembre de 2011

Bien por la POESÍA, y bien por nosotros


LA SONRISA DEL PAPA NOS PREOCUPA
nadie tiene derecho a sonreír 
en un mundo podrido como éste 
salvo que tenga pacto con el Diablo 
S.S. debiera llorar a mares 
y mesarse los pelos que le quedan 
ante las cámaras de televisión 
en vez de sonreír a diestra y siniestra
como si en Chile no ocurriera nada
¡Sospechoso señoras y señores!
S.S. debiera condenar
al Dictador en vez de hacer la vista gorda
S.S. debiera preguntar
x sus ovejas desaparecidas
S.S. debiera pensar un poquito
fue para eso que los Cardenales 
lo coronaron Rey de los Judíos 
no para andar de farra con el lobo 
que se ría de la Santa Madre si le parece 
pero que no se burle de nosotros

sábado, 12 de noviembre de 2011

OTOÑO ADORA EL SEXO DE LA LUMBRE

y LEEREMOS LA VIDA Y LA MUERTE EN LOS SIMBOLOS QUE LA LENGUA TALLA A PARTIR DEL CORAZON DEL MUNDO DONDE MI CORAZON DESPIERTE.
LEEREMOS A GEORG TRAKL
Lunes, 21 de Novembro del año 2011, as sete e media do seran




EL OTOÑO DEL HOMBRE SEÑERO


Viene el oscuro otoño con fruta y plenitud
destello amarillento de aquel verano hermoso.
Un puro azul se evade de su viejo ataúd
y de leyendas lleno, suena tan armonioso
el vuelo de las aves. Vino claro. Quietud
colmada de respuestas a un preguntar penoso.


Surcan aisladas cruces la desierta colina
y en el bosque rojizo se pierden las ovejas.
Por el cristal del agua lenta nube camina.
Gesto del labrador, trocado en calma. Cejas
azules de la noche tocan cual ala fina
negruzca tierra y seca paja de pobres tejas.


Vuelve a la tibia casa  un mudo resignarse.
Pronto anidan estrellas en la cansada frente.
De los ojos dolidos, que azules han de amarse,
los angeles se alejan. Del sauce quedamente
cae el rocio negro. Canta el juncal. ¿Salvarse
de aquella muerte fria? Oh mi temor, ¡detente!


(del libro CANTOS DE MUERTE, publicado por seix barral
traduccion de Angelica Becker)

UN HERMOSO POEMA, de Estremas, de ANA ROMANI

(DE ESTREMAS)                           

                                                             Desde el desierto
                                                             Pues allí ha de nacer un clamor nuevo
                                                                                                 Jose Angel Valente
ESTE POEMA é unha mole oceánica
que con furia apaixonada escavo no deserto

                               -non a esculpo      desvéloa-

e o deserto estrema arqueada no horizonte

                                                          convexa

nada de soidade     baleiro ou intemperie
senón lucidez de fósiles amados
que na ausencia da súa celebran esta carne

                                  -a miña         o corpo que desato-

É carnica de corpos agrestes que poboan o meu labio
este poema
e o la bio memoria e voz que asi se precipita

                                  - o eu en vos destémese-

fala dos manglares   dos usos do poema   da rabia desatada

                   -A duna é esta nación de silice que nos move-

A sospeita abre un oco á túa beira
como sé so fose aire isto que rebenta
á de numero seriado
única voz
restos


Na sospeita non deambulo
deixo dicir
desato as trenzas das voces que me encarnan
e son todas
eu
                            e son a carne   os espellos
                            os nervios que desligan
                            o precepto do poema



E digo: ósos que acariño
fermosas osamentas ardidas no deserto
rede de poros      meus afectos
ámbar que atesoura a pulsión desta revolta
e vida que proclama
E se digo mineral ando nas raices
na cerna desta furia     na vida que resiste
                                vibratil e latente
nos fósiles da duna      

                        - esa nación de sílice-   

E non por iso sufro

Falo do clamor
e das marcas que nos corpos baleirados sela a reixa
falo do ruído o ruído o ruído  o ruído
e do pulo que latexa
no silencio de uadi al hitan
da furia celebrada
desta xubilosa mole oceanica que escavo
e se desvela
e é poema

martes, 8 de noviembre de 2011

Tomas, amigo inolvidable, que cerquita estas siempre





Me entero de la muerte de Tomas Segovia, amigo ancho y breve, conocido por la mano de Horacio, compartida amistad con Guillermo y con su mujer Luisa. Ferrol fue el paisaje de un encuentro inolvidable por la humilde y rotunda luz de estos acantilados insomnes que en este momento alivian la pena con su laboriosa indiferencia. Todos los naufragos y todos los nomadas tienen su cancion y su isla del tesoro.
Un saludo con el luto de nuestra bandera de humo.
Un abrazo de tierra como un bocado en este cielo tan siguiendo tus pasos, plagiando todo el otoño que cabe en una hoja tuya ardiendo en mis ojos.
Inolvidable traductor de todas las cosas y de sus adorables silencios.

viernes, 4 de noviembre de 2011

lendo a ANA ROMANI


MIRÁBANNOS ÓS LABIOS E ASUSTÁBANSE

ésa é a leoa que vagabundea en circulos polares
a que brama en desvarío ártico a súa mudez
de minifundio

¿Cal a razon que se acompase ó incendio?

Baixaron por min as eguas desde o alto enlouquecidas
sen luz a s familias que esperan
tamen so talos dos amantes se impacientan



                     Os estados inclinados non toleran as garzas
                      na sua horizontalidade de aire hai algo que repele


Pero a felina non é nin do frio
só quebranto
un alarde de vontade que se enquista na daga

incomprensible e estraña



"Minteme
Que nada posúa do glaciar
tampouco a estrábica dor
instaurada"

Indague
como moldea o frio o seu corpo sedado
de que maneira se sobrevén o estigma
                                                                   galopando
e intente despois
o incendio na boca
que devasta




E ninguén quentaria as mans nas lapas

ártica           a          consciencia
        
                                                      e mutilada


                                          (de ARDEN)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...